d’après une traduction de Annalisa Romani [bompiani / giunti editore s.p.a.]
de Qui a tué mon père
un texte d’Édouard Louis
mise en scène Daria Deflorian et Antonio Tagliarini
Lettre au père
On ne présente plus le phénomène Édouard Louis. En plus d’un succès littéraire fulgurant, le jeune auteur voit ses textes de plus en plus souvent adaptés au théâtre. Daria Deflorian et Antonio Tagliarini portent ainsi, à leur tour, Qui a tué mon père au plateau. Dans cette adresse à son géniteur, Édouard Louis raconte son adolescence dans sa famille populaire du Nord de la France, ses difficultés à faire accepter son homosexualité et sa culpabilité de transfuge de classe. Sur fond de mise à nu des effets des politiques néolibérales sur la classe ouvrière, le récit tient à la fois de l’intime, du manifeste politique et de l’approche sociologique de ce fameux Peuple qu’incarne ici la figure paternelle. Des propos dont Francesco Alberici, seul sur scène, rend délicatement toute l’universalité.
avec
Francesco Alberici
adaptation italienne
Francesco Alberici
Daria Deflorian
Antonio Tagliarini
collaboration à l’adaptation italienne
Attilio Scarpellini
lumières
Giulia Pastore
Assistanat à la mise en scène
Chiara Boitani
son
Emanuele Pontecorvo
collaboration artistique
Andrea Pizzalis
Production, diffusion
Giulia Galzigni / Parallèle
Administration
Grazia Sgueglia
Spectacle crée en février 2020 au Festival Vie, Modena. Production A.D., Teatro di Roma - Teatro Nazionale, Emilia Romagna Teatro Fondazione, TPE-Teatro Piemonte Europa / Festival delle Colline Torinesi, FOG Triennale Milano Performing Arts. Qui a tué mon pére ©2018, Edouard Louis. All rights reverved Edouard Louis Chi ha ucciso mio padre, traduzione di Annalisa Romani, © 2019 Giunti Editore S.p.A./Bompiani. © photo : Luca Del Pia
Spectacle en italien surtitré en français et en anglais.